首页游戏娱乐孔雀东南飞的原文及译文?

孔雀东南飞的原文及译文?

wolekan 07-14 1次浏览 0条评论

孔雀东南飞——一段生死情缘的沉痛哀歌

原文: "十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书,十七为君妇,心中常苦悲,君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀,鸡鸣入机织,夜夜不得息,三日断五匹,大人故嫌迟,非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”

孔雀东南飞的原文及译文?

译文: 十三岁开始学习编织丝绸,十四岁就能剪裁衣物,十五岁时学会弹奏箜篌,十六岁便能够吟咏诗歌,十七岁成为您的妻子,内心常常充满痛苦和悲伤,您既然已经做了府吏,那您的精神一定会始终坚持忠诚的操守,由于身处环境中的不便,只能独自一人待在空房之中,白天黑夜只能靠纺织来消磨时光,一天就能截下五匹布,但您还是时常责备我速度过慢,表示不满。

背景设定: 这首诗描绘的是公元4世纪初中国南方一个普通农家的故事,主人公刘兰芝,年仅十七岁便以其聪明才智赢得了男主人焦仲卿的喜爱,两人结识不久,焦母便认为女子不应结婚生子,并以此为由强行将其休弃,焦仲卿虽自尊心强,但由于家中贫困,无法承受失去妻子的沉重打击,于是决定逃离家去寻找另一个可以依靠的女性。

诗歌情感变化: 本篇通过对刘兰芝生活的叙述,反映出其成长过程中的艰辛与困苦,以及对其婚姻遭遇的深刻理解,全诗并未直接表达她内心的痛苦与绝望,而是通过一系列鲜明生动的动作细节,如“频频往返”、“草草成章”、“炉火纯青”的劳动场景,展现出她在逆境中坚韧不屈的精神风貌。“金缕绣罗裙,纤腰腻臂肢”、“不敢言愁绪,泪眼望夫君”等描写,凸显了她内心深处的痛苦与哀怨。

孔雀东南飞的原文及译文?

情感张力与主题深化: 作者在描述刘兰芝与焦仲卿的故事时,使用了许多动词和描绘性词语,这些手法大大增强了作品的艺术感染力,使其在传达情感上达到了更高的水平。“春意阑珊”,形象地描绘了刘兰芝离别家乡,期盼与焦仲卿重逢的艰难心情;“娇嫩无力”,突显出刘兰芝在苦境中显得极为瘦弱,但她坚韧的品格与无可替代的独立精神,使得这一形象更为鲜活立体。

重构篇章: 重新整理本文后,使其具有更强的艺术张力,更加贴近现实感,将标题改为“孔雀东南飞——一段生死情缘的沉痛哀歌”,强调了小说的主题与主旨,即揭示了夫妻间深深的苦难与命运之无情,将描述的部分分为三个章节:“十三能织素,十四学裁衣”(青年时期的生活状态)、“十五弹箜篌,十六诵诗书”(成年后的生活琐事)和“十七为君妇,心中常苦悲”(婚后的生活境遇),每个章节都采用直接陈述的方式,通过讲述刘兰芝在困境中的努力与挣扎,展现了她的坚韧与付出。

改变整篇文章的表述方式,运用古典诗词般的韵律美和抒情性强的语言风格,使读者仿佛置身于那个动荡不安的时代,深深体验到刘兰芝和焦仲卿的爱情悲剧,诗歌采用了明快简洁的句子结构,使得情节紧凑,人物形象鲜明,反复渲染刘兰芝内心的痛苦和无奈,强化了作品的艺术魅力。

孔雀东南飞的原文及译文?

《孔雀东南飞》的成功之处在于,它巧妙地结合了原作的诗意与新编的叙事风格,成功地塑造了一个深入人心的爱情悲剧故事,不仅展现出了古代人们对婚姻的理解与期待,同时也反映了社会底层人民的生存状况和人生的磨砺,而作为一部文学经典,它对于今天的文学创作仍然有着深远的影响,无论是对传统伦理观念的批判,还是对人性的美好赞美,都能为我们提供一种独特的文学视角和深度思考。

孔雀东南飞剧照
为什么会让胡冰卿出演旋风少女的女主角? 华为智慧屏摄像头玩法?
发表评论

游客 回复需填写必要信息